Rizá m{ij}otru na linguaje
CHAVACANO CAVITEÑO TERNATEÑO / (LINGUAJE DI BAHRA)
El/Ay Siñal del Santá Cruz
Na nombri del Padri/Tata, del Hiju, y del
Espíritu Santo.
El Rizu del Siñor
Padri di mijotru t{a}allí na cielu:
Quidá alabaó (Buh nombri)/(el nombri di Ustede);
Llevá cun mijotru (Buh tronu)/(el tronu
di Ustede); Viní cun mijotru Buh reino
Siguí cosa qui Buh quieri/mandá aquí na tiehra (iguál comu)/pareju allí na cielu!
Dali cun mijotru esti día el cumida di mijotru para cada día;
Perdoná {a}quél m{an}gá culpa y{a h}ací mijotru cun Buh/Ustede,
comu ta perdoná mijotru ‘quel mga culpa y’ací el mga otru genti cun mijotru;
(Ací alojá cun)/(No dijá qui caí) mijotru na tintación,
sinó hací librá cun mijotru na malu.
El Saludu di Anghél Gabriel cun María
Ta saludá yo cun buh, María, quidá alegri buh! Llenu buh di gracia!
El Siñor t’allí cun buh!
Ya bindicí Diós cun buh comu unicu mujer na todu, Benditu
buh na todu el mga mujer
y ya bindicí Diós tamién cun Jesús, el Fruta di buh bahriga!
Santá María, Madri di Diós:
Hací rizá para mijotru, mga genti culpabli,
agora y cuandu di murí ya mijotru.
El Gloria cun el Santísima Trinidad
Gloria cun el Padri, cun el Hiju, y cun el Espíritu Santo.
Comu ‘quel principiu, ansina agora y siempri, y para na todu tiempu.
El Credu di mga Apostól
Ta creí yo cun Diós, Padri Qui tieni puder cun todu, Qui y’ací el cielu y el tiehra;
Ta creí yo tamién cun Jesucristo, solu/unicu Hiju di Eli, Siñor di todu mijotru;
Su
Hiju numáh/dumáh
Ya quidá genti por mediu del Espíritu Santo, y (ya nací)/(y’ací parí) cun el Virgen
María;
Ya pená/sufrí na castigu/mandu di Poncio Pilato: ya (clavá cun Eli)/(quidá clavaó) na
cruz,
ya murí y ya (intehrá cun Eli)/(quidá intehraó);
Ya bajá na lugar di mga muertu: na dentru di tres día,
(alcabál
di tres dia)/na tres dia) ya (livantá del muertu)/(viví otra vez);
Ya subí na cielu y ta sintá na manu direcha
di Diós, Padri Qui tieni puder cun todu;
Allá di impizá, di viní/llegá Eli para juzgá cun el mga genti vivu y muertu;
Ta creí yo cun el Espíritu Santo;
Cun el Santá Iglesia Católicu – cumpañamientu cumunión
di todu santó;
(Cun el disaparicimientu di mga culpa)/(Di quidá nu {h}ay el mga culpa);
(Cun el risuhrección del cuerpu)/(Di viví el mga genti ya murí);
Y cun el vida eternu. (el vida nuay mah fin)/(no di terminá el vida)
El paz ta cun busóh!
Amén.